Somos muito agradecidos, pelo que estamos prestes a comer.
...koju si nam podario. Iskreno smo ti zahvalni Gospode.
Somos muito agradecidos ao senhor, pelo que estamos prestes a comer.
Bože, zahvaljujemo ti na jelu koje si nam podario.
Agradecemos o senhor por esta farta refeição.
Gospode, zahvaljujemo ti na darovima koje si nam podario.
Senhor, graças pela fartura que colocastes diante de nós.
Dionane, koji si nam podario znanje.
Dionin, que nos deu o dom do conhecimento.
Hvala ti, Bože, što si nam podario vjenèanje.
Obrigado, Senhor, por nos dar o dia de nosso casamento...
Hvala ti za hleb koji si nam podario.
O pão nosso que cada dia nos dai hoje
Bože, na ovaj dan, mi smo veoma zahvalni za ovu enormnu kolièinu graška koju si nam podario.
Senhor, neste Dia de Graças, nós estendemos a nossa profunda gratidão... por esta incrível doação de feijão-verde com que nos daste.
Hvala ti što si nam podario... direktne nitro ubrizgivaèe, 4- stupanjske intercoolere, amortizere, turbo kompresore i titanijske opruge ventila.
Agradecemos por nos oferecer uma entrada direta... para injeção de nitrogênio... quatro resfriadores intermediários e turbos de rolamentos de esfera... e, também, com válvulas de titânio.
Ove godine se vraæa Sozenov komet da bi nam podario svoju moæ.
Este é o ano em que o cometa de Sozin regressa para nos conceder o seu poder!
Gospodine, hvala Ti na svim darovima koje Si nam... podario ove veèeri.
Senhor, obrigado por este banquete que nos tem oferecido esta noite,
Ti si nam podario sveti, blaženi život, ali smo bili slepi za njegov pravi smisao.
Você nos concedeu uma sagrada e santificada vida mas nós fomos cegos para seu verdadeiro significado!
Dragi, Oce gospodare, zahvaljujemo ti se na svim darovima koje si nam podario.
Querido Deus e Pai, Te agradecemos por todas as bênçãos que tem nos dado.
Bože, hvala na ovim blagoslovima koje si nam podario.
Senhor, obrigado pelas bênçãos que nos deu.
Gospode, hvala za ovu darežljivost koju si nam podario danas... Za naše najmilije, našu bracu, sestre, majke.
Senhor, agradecemos por esta generosidade, pelo dia de hoje... por nossos entes queridos, nossos irmãos, irmãs e mães.
Oèe naš koji si na nebesima, želimo da ti se zahvalimo na ovam obroku koji si nam podario.
Pai Celestial, nós Te agradecemos pela comida que deste a nós.
Dragi gospode Bože, hvala ti za ovu priliku koju si nam podario, da se borimo sa našim sadrugovima u ovim teškim vremenima...
Meu Deus, agradecemos a oportunidade que está nos dando, para estar com os companheiros defendendo nossa nação.
Hvala ti za ovaj obrok koji si nam podario i za dvije prelijepe žene koje su ga spremile.
Agradeço ao senhor por esta magnífica refeição, e às duas lindas mulheres que a prepararam.
0.51726794242859s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?